Ван ибо и сяо чжан встречаются
Автор: � | 2025-04-15
Смотрите 47 фото онлайн по теме ван ибо и сяо чжань отношения. Смотрели сегодня Сяо Чжан и Ван ибо вместе, Ван ибо и Сяо Чжань поцелуй, Ван ибо и Сяо Чжань поцелуй, Сяо Джан и его девушка, Ван ибо и Сяо Чжань обои на
сяо чжаны и ван ибо сяо чжань песни и танцует сяо чжань и ван ибо
И императрицы. Остальные праздники забудь, они для тебя больше ничего не значат". Он на эти слова тогда лишь смиренно кивнул и понимал, что никому не будет дела до его шестнадцатилетия. Однако оглядывая сейчас территорию, что была украшена лишь для него, глаза Ван Ибо непроизвольно покраснели, но плакать он даже не собирался. Заметив такую реакцию своего друга, Сяо Чжань с грустной улыбкой обнял его, медленно поглаживая по спине. Благородный Господин Сяо прекрасно понимал, какого было наложнику сейчас, когда к нему так относятся — с таким трепетом и учтивостью. Он видел, каких усилий стоило Ван Ибо привыкнуть к правилам Запретного города, как терпел все насмешки в его сторону, лишь бы не вызвать ни у кого гнев; как тот приносил У Жую — супруг У — на дню десятки чарок чая, так как супругу не нравилось всё: аромат, вкус и даже цвет; как Ибо ночью выбирался на неохраняемую территорию, когда ему ещё не дали дворец, и долго смотрел на звёзды — даже если холодало ночами, он не переставал вглядываться в небо. Всё это Сяо Чжань замечал и видел лично, так как часто посылал своего преданного слугу Пэна, чтобы тот положил рядом с наложником тёплую накидку и быстро скрылся, дабы Ван Ибо продолжил разгуливать ночью уже в теплоте, а не в холоде. Благородный Господин Сяо помнил, как пришёл к супругу У, когда ему доложили об издевательствах над Ван Ибо, и отчитал его за жестокое обращение с господами, после чего У Жуй больше не тревожил наложника Вана и даже его побаивался. Однако Сяо Чжань не. Смотрите 47 фото онлайн по теме ван ибо и сяо чжань отношения. Смотрели сегодня Сяо Чжан и Ван ибо вместе, Ван ибо и Сяо Чжань поцелуй, Ван ибо и Сяо Чжань поцелуй, Сяо Джан и его девушка, Ван ибо и Сяо Чжань обои на Пэйринг и персонажи: Ван Ибо/Сяо Чжань, Сяо Чжань/Ван Ибо, Ван Ибо/Сяо Чжань/Лю Хайкуань Размер: 36 страниц, 8 частей Смотрите 88 фото онлайн - Ван ибо и сяо чжань арт. Тема: Арты Сяо Чжан и Ван ибо Ван ибо и Сяо Keywords: лучшие моменты Сяо Чжан Ван Ибо, непокоримый повелитель Чэньцзиня, Сяо Чжан живое выступление, Ван Ибо драматические сцены, фэндом Сяо Чжана, видео с Сяо Чжаном и Ван Ибо, смешные моменты с Сяо Чжаном xiaozhan, wangyibo Keywords: лучшие моменты Сяо Чжан Ван Ибо, непокоримый повелитель Чэньцзиня, Сяо Чжан живое выступление, Ван Ибо драматические сцены, фэндом Сяо Чжана, видео с Сяо Чжаном и Ван Ибо, смешные моменты с Keywords: химия Ван Ибо и Сяо Чжаня, отношения Ван Ибо и Сяо Чжаня, правда об отношениях, Ван Ибо Сяо Чжань обсуждение, друзья или враги, поп-культура Китая, кумиры молодежи, обсуждение хайпа, мнение о Ван Ибо, мнения о Сяо Keywords: Правда или действие с Ван Ибо, захватывающее шоу с Сяо Чжан, финал игры правда или действие, развлечения с Ван Ибо и Сяо Чжан, последние эпизоды шоу, Ван Ибо и Сяо Чжан игра Вручить их Благородному Господину. — Нет, не слышал, а что там? — заинтересовался второй слуга, срезавший пионы. — Я слышал, как слуга Фу из дворца Благородного Господина Сяо говорил кому-то, что эти все цветы вовсе не предназначены для его хозяина, — настороженно сообщил слуга, беспокоясь, чтобы никто не услышал их диалог. — Не ему?! — громко удивился второй, за что получил сильный удар ладонью по голове. — Молчи ты! — шикнул на него первый слуга, но всё же продолжил рассказывать, — Говорят, что у наложника Ван Ибо день рождения пятого числа — завтра, поэтому для празднования его дня рождения будет устроен небольшой пир, куда будут приглашены господа, с которыми он прибыл во дворец, и те, с которыми у него хорошие отношения. И эти цветы нужны, чтобы украсить местность. — Как я знаю, императрица только единожды видела Ван Ибо. Она даже не приходила к нему в покои, поэтому какой смысл устраивать пир для него? — удивлённо спросил второй слуга. Императрица действительно не могла просто в честь его дня рождения устроить пир, лишь раз его увидев. И то Ван Ибо лишь по удачливой случайности встретился с ней, когда его пригласил на прогулку Благородный Господин Сяо. Сяо Чжань, как и говорил в начале лета, готов был гулять с наложником Ваном хоть тысячу дней подряд. Почти каждый день слуги видели улыбку на лице Ван Ибо и слышали приятный смех Благородного Господина, который заставлял его собеседника "сиять" и улыбаться ещё шире. — Я слышал, что именно Благородный Господин Сяо попросил императрицу посадить цветы и устроитьКомментарии
И императрицы. Остальные праздники забудь, они для тебя больше ничего не значат". Он на эти слова тогда лишь смиренно кивнул и понимал, что никому не будет дела до его шестнадцатилетия. Однако оглядывая сейчас территорию, что была украшена лишь для него, глаза Ван Ибо непроизвольно покраснели, но плакать он даже не собирался. Заметив такую реакцию своего друга, Сяо Чжань с грустной улыбкой обнял его, медленно поглаживая по спине. Благородный Господин Сяо прекрасно понимал, какого было наложнику сейчас, когда к нему так относятся — с таким трепетом и учтивостью. Он видел, каких усилий стоило Ван Ибо привыкнуть к правилам Запретного города, как терпел все насмешки в его сторону, лишь бы не вызвать ни у кого гнев; как тот приносил У Жую — супруг У — на дню десятки чарок чая, так как супругу не нравилось всё: аромат, вкус и даже цвет; как Ибо ночью выбирался на неохраняемую территорию, когда ему ещё не дали дворец, и долго смотрел на звёзды — даже если холодало ночами, он не переставал вглядываться в небо. Всё это Сяо Чжань замечал и видел лично, так как часто посылал своего преданного слугу Пэна, чтобы тот положил рядом с наложником тёплую накидку и быстро скрылся, дабы Ван Ибо продолжил разгуливать ночью уже в теплоте, а не в холоде. Благородный Господин Сяо помнил, как пришёл к супругу У, когда ему доложили об издевательствах над Ван Ибо, и отчитал его за жестокое обращение с господами, после чего У Жуй больше не тревожил наложника Вана и даже его побаивался. Однако Сяо Чжань не
2025-04-14Вручить их Благородному Господину. — Нет, не слышал, а что там? — заинтересовался второй слуга, срезавший пионы. — Я слышал, как слуга Фу из дворца Благородного Господина Сяо говорил кому-то, что эти все цветы вовсе не предназначены для его хозяина, — настороженно сообщил слуга, беспокоясь, чтобы никто не услышал их диалог. — Не ему?! — громко удивился второй, за что получил сильный удар ладонью по голове. — Молчи ты! — шикнул на него первый слуга, но всё же продолжил рассказывать, — Говорят, что у наложника Ван Ибо день рождения пятого числа — завтра, поэтому для празднования его дня рождения будет устроен небольшой пир, куда будут приглашены господа, с которыми он прибыл во дворец, и те, с которыми у него хорошие отношения. И эти цветы нужны, чтобы украсить местность. — Как я знаю, императрица только единожды видела Ван Ибо. Она даже не приходила к нему в покои, поэтому какой смысл устраивать пир для него? — удивлённо спросил второй слуга. Императрица действительно не могла просто в честь его дня рождения устроить пир, лишь раз его увидев. И то Ван Ибо лишь по удачливой случайности встретился с ней, когда его пригласил на прогулку Благородный Господин Сяо. Сяо Чжань, как и говорил в начале лета, готов был гулять с наложником Ваном хоть тысячу дней подряд. Почти каждый день слуги видели улыбку на лице Ван Ибо и слышали приятный смех Благородного Господина, который заставлял его собеседника "сиять" и улыбаться ещё шире. — Я слышал, что именно Благородный Господин Сяо попросил императрицу посадить цветы и устроить
2025-04-01Этот день особенно ярко выделялись на небе. Какие-то из звёзд тускнели, а некоторые светили ещё сильнее. Каждая из звёзд была особенной: какая-то была частью созвездия, какая-то имела индивидуальную форму. Сяо Чжань стоял рядом с наложником Ваном, вглядываясь в помутневшие глаза друга — в них он видел отчаяние и тоску. Отчасти он понимал его чувства: проживать каждый день одно и то же без шанса что-то изменить. Ван Ибо был так юн для этого места, как считал Сяо Чжань. Ему бы чаще общаться с ровесниками и проводить с ними время, а не находиться постоянно во дворце под стражей. Благородный Господин Сяо естественно понимал, когда предлагал наложнику Вану выпить чай, что никакого чаепития у них не будет. Сяо Чжань просто понимал, что его другу нужно было поговорить о накопившейся боли и высказаться — и он без промедлений станет его слушателем и советником. Однако Чжань-гэ понимал ещё одну вещь — остаться подольше с Ван Ибо он не сможет, ведь нужно быть в своём дворце уже через одну палочку благовоний. — Благородный Господин Сяо, — тихо начал говорить наложник, делая паузы из-за опьянения. — Как думаете, кому больнее всего жить в Запретном городе? — Императору, — честно ответил Сяо Чжань, направляя взгляд в небо. — Я дружу с ним много лет и вижу, как с каждым годом ему всё сложнее даётся следить за гаремом и своим состоянием. Ван Ибо медленно кивнул, соглашаясь с ответом старшего, после чего залпом допил весь кувшин. — Я правда дорог Вам? — наконец задал самый главный вопрос наложник, направляя взгляд
2025-03-18Какой-то хруст недалеко от них, похожий на сучок дерева, сломавшийся под навесом. — Хэн-гэ, оставь свои препирательства на потом, сейчас нам нужно уходить. Сюда могут придти в любое время, — настороженно озирался по сторонам Куан Ба, пытаясь понять, откуда был это звук. Му Хэн озлобленно, но согласно кивнул, после чего встал, поднял кувшин с зерном и развернулся, направляясь на кухню. Куан Ба не стал долго медлить и, поднявшись и захватив с собой кувшин с водой, пошёл за первым, напоследок осмотрев ещё раз местность. Звук сломанного сучка исходил от Ван Ибо, который стоял на нём и в один момент нажал ногой сильнее, чем следовало бы. От услышанных слов теперь в его голове крутились только мысли о том, что сказал евнух. Как может быть Благородный Господин Сяо слеп? Это же должна быть очевидная клевета! Однако наложник Ван так не думал — не мыслил, что слова слуг могут быть слухом. Ван Ибо запомнил то, что говорил один из евнухов — на ту территорию Сяо Чжань ни разу не ступал с приходом в гарем. Это было действительно так, потому что он ни разу не слышал от Сяо Чжаня желания посетить другие территории Запретного двора. На все предложения наложника Вана сходить в ту или другую местность, Благородный Господин Сяо всячески отнекивался: долго идти, накатила неожиданная усталость, та территория строго охраняется, лучше пройтись по здешним местах, чем идти туда, где он якобы не любил ходить. Ван Ибо полностью захватил страх того, что Сяо Чжань мог быть слеп, но тогда почему его глаза так ярко переливались янтарём,
2025-04-15Шень Нианьдюй. Гуйлинь: Лицзян издательский дом.1991. 288 с. (МШ1Х > ЙШХЖ , , Ш^ЖМ± , 1991 X 288 Ж) 13. Тургенев И. С. Дворянское гнездо /пер. Фэй Цинь. Цзянсу: "Илинь" издательство. 1994. 191 с.(МШМА > ЙШ^Ж , , ##ЖМ± , 1994 ^ , 191 Ж) 14. Тургенев И. С. Дворянское гнездо /пер. Дай Цон. Шанхай: Шанхайское издательство перевода. 1994. 352 с.(МШМА > ЙШ^Ж > , ±Ш: , 1994 ^ , 352 Ж) 15. Тургенев И. С. Дворянское гнездо /пер. Лю Лунджэн. Шаньси: Северное горное издательство культуры и искусства. 1996. 267 с. (МШММА > ЙШ^Ж > > А^: , 1999 , 267 Ж) 16. Тургенев И. С. Дворянское гнездо /пер. Ван Ляо. Гуандун: "Хуачэн" издательство. 1996. 197 с.(МШМА , ЙШ^Ж , X» , Г^: , 1996 ^ , 197 Ж) 17. Тургенев И. С. Дворянское гнездо /пер. Ян Яньсун. Хайнань: Хайнаньское международное журналистское издательство. 1997. 242 с. (МШММА > ЙШ^Ж > # , ШР: ШШШШЙЖ^Ф^ , 1997 , 242 Ж) 18. Тургенев И. С. Дворянское гнездо /пер. Сяо Янь. Харбин: Харбинское издательство. 1999. 238 с.(МШМА , ЙШ^Ж , , , 1999 , 238 Ж) 19. Тургенев И. С. Дворянское гнездо(по-русски с китайскими комментариями) /пер. Чжан Дианхуа. Пекин: Образовательное и исследовательное издательство иностранных языков. 1999. 528 с. (МШМА , ЙШ^Ж , , 4ЬЖ: , 1999 , 528 Ж) 20. Тургенев И. С. Дворянское гнездо /пер. Ван Цзяньфу и Лу Гон. Гуандун: Нововековое издательство, Пекин: Китайское мировое издательство. 1999. 312 с. ( МШММА > ЙШ^Ж > ХЙА , , Г^: ^ШВЖМЬ 4ЬЖ: ФШ^ХЖМ±
2025-03-25Будут относиться хоть с каплей уважения к нему, когда он станет господином Ю. Ван Ибо согласно кивнул, так как даже это было лучше, чем быть в Запретном городе, хотя ему было сложно судить по себе — он был наложником с дворцом, а Сюэ Чэн обычным Господином. Оставалось ещё немного времени до захода солнца, поэтому наложник Ван перенаправил своё внимание на других, вникая в то, что они говорят.*** Уже давно наступила ночь, а точнее подходил конец часа свиньи. Все гости давно уже попрощались и разошлись, а император покинул сад Лэйхуа последним, вслед за наложником Ваном и Благородным Господином Сяо, дабы убедиться, что никто по пьяне ничего не сотворит. Единственными непьющими на банкете оказались Ван Ибо и Его Высочество, даже Сяо Чжань выпил несколько чарок вина, но такого количества совсем не хватило, чтобы опьянеть. Благородный Господин Сяо предложил Ван Ибо выпить напоследок вместе чай во дворце наложника, поэтому после празднования дня рождения они направились в Дворец Цайбэй, по пути разговаривая на разные темы: скорое опадание листвы, необычные и милые привычки животных, которые переняли их у хозяев; смену дня и ночи, формы звёзд на ночном небе, напоминающие что-либо. Они настолько увлеклись разговором, что не заметили, как уже дошли до дворца. *** Ван Ибо, поджимая под себя ноги и опираясь на колонну, сидел на террасе и держал в правой руке кувшин с вином. Это было странное зрелище, ведь тот совсем не пил на своём же празднике, но сейчас пил больше всех взятых гостей на банкете. Его взгляд был направлен на те звёзды, что в
2025-03-31